SCAMBIO CULTURALE...

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
=burba=
00lunedì 13 novembre 2006 22:26
Podemo postar chì tuto queo che volemo in dialeto nostran o anca altre robe che ve piase, modi de dir eccetera!
ricordeve de metere la tradussiòn!!

possiamo postare qui tutto ciò che vogliamo, nel nostro dialetto o anche altre cose che vi piacciono, modi di dire etc..
Ricordatevi di mettere la traduzione!! [SM=x1199674]
[SM=x1199582]
fabio 91
00martedì 14 novembre 2006 14:25
Ada che me semò dise roiade dala matina ala sera,ma humea mia el'caso de scriile po che,osti


Guarda ke io già sparo troiate dalla mattina alla sera,nn mi sembra il caso di scriverle anche qua [SM=x1199587]
=burba=
00martedì 14 novembre 2006 14:26
vabbè parto io:
Indovinelo (indovinello..)
"ghe xe el do pie che sta sul tre pie, riva el quatro pie, se porta via el do pie, resta el tre pie" cos'elo?


Traduzione:
"c'è un 2 piedi, appoggiato su un tre piedi. Arriva un quattro piedi, porta via il due piedi, e rimane il tre piedi" cos'è successo/cos'è??

ovviamente rispondete nel vostro dialetto... [SM=x1199621]
fabio 91
00martedì 14 novembre 2006 14:29
l'è riat al gat che el ga mangiat l'osel sòl trespol

e arrivato il gatto ke ha mangiato l'uccello sul trepiedi [SM=x1199663]
=burba=
00martedì 14 novembre 2006 14:34
Ma come gheto fato, ciò?
a te sì un genio!
comunque deso scomisia el corso de dialeto veneto:
xe se lese zse (pi o meno)
carega sarìa dove che te te senti...

Ma come hai fatto?
Sei un genio!
cmq, adesso inizia il corso di dialetto veneto:
xe si legge zse (più o meno)
carega sarebbe dove ti siedi...
Jonny 1988
00lunedì 20 novembre 2006 19:23
qui un si parla dialeto,si parla solo sbagliato e un po' toscano [SM=x1199582] .
tipo le vecchie che per dire una cosa che meriterebbe un passato prossimo usano un passato remoto [SM=x1199593]
cmq un detto se uno non sa fare nulla e:
Un sei bono a fa' un O col'culo [SM=x1199625]
=burba=
00martedì 21 novembre 2006 15:41
Un po' de quel che se ghe dise....
Un modo di dire che è veramente difficile da tradurre..
Letteralmente sarebbe:
Un pò di quello che si dice.. [SM=g27832]
Chiedo aiuto agli altri componenti veneti... [SM=x1199678] [SM=x1199677]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 07:46.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com